Presidential Preference Election
March 19
Early Voting has started! Eligible voters can request a ballot-by-mail until March 8
Elección de Preferencia Presidencial
Marzo 19
¡La votación anticipada ha comenzado! Los votantes pueden solicitar una boleta por correo hasta el 8 de marzo
_____

This website will be updated at a later time.

You will be directed in just a few seconds.

We apologize for the inconvenience.

Arizona's Presidential Preference Election (PPE) is on March 19, 2024 but early voting has already started! In this election, eligible voters select a preferred presidential candidate within their party.

REMEMBER: This year, the Democratic and Republican political parties are the only parties holding a PPE. Only voters registered with these parties by February 20, 2024 are eligible to participate and have until March 8 to request a ballot-by-mail, or join the Active Early Voting List, for this election. In-person early voting locations are also opening across the state.

La Elección de Preferencia Presidencial (EPP) de Arizona es el 19 de marzo de 2024, ¡pero la votación anticipada ya ha comenzado! En esta elección, los votantes elegibles eligen un candidato presidencial preferido dentro de su partido.

RECUERDE: Este año, los partidos políticos Demócrata y Republicano son los únicos partidos que realizan una EPP. Sólo los votantes registrados con estos partidos antes del 20 de febrero de 2024 son elegibles para participar y tienen hasta el 8 de marzo para solicitar una boleta por correo, o unirse a la Lista Activa de Votación Anticipada, para esta elección. También se están abriendo lugares de votación anticipada en persona en todo el estado.

 

Upcoming Events

Election Results
Mohave Pima Yavapai
Secretary Of State
2024 Presidential Preference Election
Elección de Preferencia Presidencial 2024
March 19, 2024 / 19 de marzo de 2024

The following election dates reflect elections to be held in 2024. Please check with your County Recorder for more information on whether your jurisdiction is holding an election and which races might be on your ballot.

 
bullet icon
February 20, 2024
Last day to register to vote for the 2024 Presidential Preference Election at 11:59 p.m.
bullet icon
February 21, 2024
Early Voting begins and ballots mailed to eligible voters on the Active Early Voting List and eligible voters who have requested a one-time ballot-by-mail for the 2024 Presidential Preference Election.
bullet icon
March 8, 2024
Last day to request an early ballot-by-mail for the 2024 Presidential Preference Election.
bullet icon
March 9 – March 12, 2024
Recommended dates to mail your early ballot back to ensure it is received by county election officials by 7 p.m. on March 19, 2024.
bullet icon
March 15, 2024
Deadline to Vote Early In-Person for the 2024 Presidential Preference Election is 7 p.m.
* Emergency voting options may be available after this deadline. Check with your county election officials for more information.
bullet icon
March 19, 2024
Presidential Preference Election Day
bullet icon
April 2, 2024
Deadline for Counties to Canvass returns for the 2024 Presidential Preference Election.
bullet icon
April 8, 2024
Official Statewide Canvass of the March 19, 2024 Presidential Preference Election.

 

To learn how to request a ballot by mail or sign up for the Active Early Voter List, click here.

To see the full elections calendar and upcoming events, click here.

Presidential Preference Election (PPE) FAQ

Las siguientes fechas electorales reflejan las elecciones que se llevaran a cabo en 2024. Por favor, consulte con su oficina de Registro del Condado para obtener más información sobre si su jurisdicción está llevando a cabo una elección y qué contiendas podrían estar en su boleta electoral.

 
bullet icon
20 de febrero de 2024
Último día para registrarse para votar en la Elección de Preferencia Presidencial de 2024 a las 11:59 p.m.
bullet icon
21 de febrero de 2024
Comienza la Votación Anticipada y se envían las boletas por correo a los votantes elegibles en la Lista Activa de Votación Anticipada y a los votantes elegibles que hayan solicitado una boleta por correo por única vez para la Elección de Preferencia Presidencial de 2024.
bullet icon
8 de marzo de 2024
Último día para solicitar una boleta anticipada por correo para la Elección de Preferencia Presidencial de 2024.
bullet icon
9 de marzo - 12 de marzo de 2024
Fechas recomendadas para devolver por correo su boleta anticipada para asegurarse de que sea recibida por los funcionarios electorales del condado antes de las 7 p.m. del 19 de marzo de 2024.
bullet icon
15 de marzo de 2024
La fecha límite para votar temprano en persona para la Elección de Preferencia Presidencial de 2024 es a las 7:00 p.m.
bullet icon
19 de Marzo de 2024
Día de la Elección de Preferencia Presidencial
bullet icon
2 de abril de 2024
Fecha Límite para que los Condados Hagan el Escrutinio Canvass de la Elección de Preferencia Presidencial de 2024.
bullet icon
8 de Abril de 2024
Escrutinio Canvass Oficial a Nivel Estatal de la Elección de Preferencia Presidencial del 19 de Marzo de 2024.

 

Para información sobre cómo solicitar una boleta por correo o inscribirse en la lista activa de votantes anticipados, haga clic aquí.

Para ver el calendario completo de las elecciones y eventos próximos, haga clic aquí.

Preguntas Frecuentes sobre la Elección de Preferencia Presidencial (PPE)

 

COVID-19

Counties are implementing common-sense precautions at voting locations recommended by the Centers for Disease Control and Prevention and Arizona's Department of Health Services to prevent the spread of infection. The Secretary of State's Office's recent press release on COVID-19 preparedness is available here.

In addition to the precautions being implemented by elections officials, the Secretary of State's Office recommends the following for voters:

  • Vote by mail
    You can request a one-time only early ballot-by-mail, or join the Active Early Voting List (AEVL) and receive an early ballot in the mail for every election you qualify to participate in.
    More information available here.
  • If you can't vote by mail, vote early in-person
    Voters who are not on the Active Early Voting List and otherwise did not request and receive a ballot-by-mail are strongly encouraged to vote early in-person. Though many Arizonans vote early, Election Day polling places and vote centers continue to draw bigger crowds than in-person early voting locations.
  • Rely on trusted sources for election information
    Visit the Secretary of State's Arizona.Vote or contact your county election officials for information on ballot drop-off locations, early voting locations and hours, and Election Day polling places and vote centers. You can find contact information for the Secretary of State's Office and county election officials by clicking here.
  • Rely on trusted sources for COVID-19 information
    Finally, just as we urge voters to rely on state and county election officials as trusted sources for election information, we urge voters to rely on trusted sources and avoid inadvertently spreading misinformation about COVID-19. For accurate and up-to-date information about COVID-19 in Arizona and recommended precautions, visit the Arizona Department of Health Services website: www.azdhs.gov/coronavirus.

 

Presidential Preference Election FAQs

Election officials urge Arizonans to make a plan before going out to vote today. Voting sites may have been updated recently.

Voters in Pima County can check here.

Voters in Maricopa County can check here.

Voters in all other counties can check here.

The 2024 Presidential Preference Election is on March 19, 2024.

La Elección de Preferencia Presidencial del 2024 se llevará a cabo el 19 de marzo de 2024

To participate, you must be registered with an official political party holding a Presidential Preference Election by February 20, 2024. The Republican and Democratic parties are the only parties holding a Presidential Preference Election this year.

Para participar, debe estar registrado en un partido político oficial que lleve a cabo una Elección de Preferencia Presidencial antes del 20 de febrero de 2024. Los partidos Republicano y Demócrata son los únicos que llevaran a cabo elecciones presidenciales preferenciales este año.

To register in Arizona, you must:

  • be a citizen of the United States;
  • be a resident of Arizona and your county at least 29 days preceding the next election;
  • be 18 years old on or before the next general election;
  • not have been convicted of treason or a felony (or have had your civil rights restored);
  • not currently be declared an incapacitated person by a court of law with your voting rights revoked.

Para registrarse en Arizona, usted debe

  • ser ciudadano de los Estados Unidos
  • ser residente de Arizona y de su condado por lo menos 29 días antes de las próximas elecciones;
  • tener 18 años cumplidos en o antes de las próximas elecciones generales;
  • no haber sido condenado por traición o delito grave (o haber recuperado sus derechos civiles)
  • no estar actualmente declarado como persona incapacitada por un tribunal de justicia con sus derechos electorales revocados.

To check your voter registration status, go to my.arizona.vote.

Para verificar el estado de su registro de votante, vaya a my.arizona.vote.

To participate in the Presidential Preference Election, Independent voters must update their voter registration to an official party holding a Presidential Preference Election by February 20, 2024. The Republican and Democratic parties are the only parties holding a Presidential Preference Election this year.

Para participar en la Elección de Preferencia Presidencial, los votantes independientes deben actualizar su registro electoral en un partido oficial que lleve a cabo una Elección de Preferencia Presidencial antes del 20 de febrero de 2024. Los partidos Republicano y Demócrata son los únicos que llevarán a cabo una Elección de Preferencia Presidencial este año

You can update your voter registration online by going to ServiceArizona.com or by filling out a paper voter registration form and submitting it to your County Recorder's Office.

Puede actualizar su registro de votante en línea visitando ServiceArizona.com o llenando un formulario de registro de votante en papel y enviándolo a la Oficina de Registro de su Condado.

To participate in the Presidential Preference Election, you must be registered with an official party holding a Presidential Preference Election by February 20, 2024. The Republican and Democratic parties are the only parties holding a Presidential Preference Election this year.

Para participar en la Elección de Preferencia Presidencial, debe estar registrado en un partido oficial que lleve a cabo Elección de Preferencia Presidencial antes del 20 de febrero de 2024. Los partidos Republicano y Demócrata son los únicos que llevaran a cabo una Elección de Preferencia Presidencial este año.

Eligible voters may vote early by mail, early in-person, or in-person on Election Day. Eligible voters on the Active Early Voting List (AEVL) will receive a ballot by mail automatically. Voters not on the AEVL may also request a ballot be sent via mail no later than 11 days before the election. For a list of in-person early voting locations or Election Day polling places/vote centers, please visit your county's website or my.arizona.vote

Los votantes elegibles pueden votar anticipadamente por correo, anticipadamente en persona o en persona el Día de la Elección. Los votantes elegibles en la Lista de Actica de Votación Anticipada (AEVL) recibirán automáticamente una boleta por correo. Los votantes que no estén en la AEVL también pueden solicitar que se les envíe una papeleta por correo a más tardar 11 días antes de las elecciones. Para obtener una lista de lugares de votación anticipada en persona o lugares de votación/centros de votación el día de las elecciones, visite el sitio web de su condado o my.arizona.vote

If you vote by mail, your ballot must be received by your county election department by 7 p.m. on Election Day. To help ensure timely delivery, please mail ballots back 7 to 10 days before Election Day. If you need to return your early ballot after the recommended mail date, you can drop off your ballot at any authorized ballot drop-off location or voting location in your county.

Si vota por correo, el departamento electoral de su condado debe recibir su boleta antes de las7 p.m. el Día de la Elección. Para garantizar una entrega puntual, devuelva las boletas entre 7 y 10 días antes del Día de la Elección. Si necesita devolver su boleta de votación anticipada después de la fecha recomendada para el envío por correo, puede depositarla en cualquier punto puede depositarla en cualquier punto de entrega de boletas o centro de votación autorizado de su condado.
Yes. If you vote in-person – whether during early voting or on Election Day – you will need to show ID with your name and address to vote. Below are acceptable ID options.

List 1 (photo ID) (present 1 with name and address reasonably matching what's on the precinct register or e-pollbook):

  • AZ driver's license;*
  • AZ non-driver's identification;*
  • tribal enrollment card or other form of tribal ID; or
  • U.S. federal, state, or local government-issued ID.

*Voters may present AZ driver's license and AZ non-driver's identification cards stored digitally as Mobile ID.

List 2 (non-photo ID) (present 2 with name and address reasonably matching what's in the precinct register or e-pollbook):

  • utility bill dated within 90 days of the election;
  • bank or credit union statement dated within 90 days of the election;
  • valid AZ vehicle registration;
  • Indian census card;
  • property tax statement;
  • tribal enrollment card or other form of tribal identification;
  • Arizona vehicle insurance card;
  • recorder's certificate;
  • valid US federal, state, or local government issued identification, including a voter registration card issued by the County Recorder; or
  • any mailing to the elector marked "Official Election Material".

Any document from List 2 may be presented digitally, such as on a tablet or smartphone.

List 3 (combination of List 1 and 2):

  • any valid photo ID with an address that does not match the precinct register, plus a non-photo ID with an address that does match the precinct register;
  • US Passport or passport card without address, plus one valid item of non-photo ID from List 2; or
  • US Military ID without address, plus one valid item of non-photo ID from List 2.
Sí. Si vota en persona, ya sea durante la votación anticipada o el día de las elecciones, tendrá que mostrar un documento de identidad con su nombre y dirección para votar. A continuación, se indican las opciones de identificación aceptables.

Lista 1 (documento de identidad con fotografía) (presente 1 con el nombre y la dirección que coincidan razonablemente con lo que aparece en el registro del distrito electoral o en el libro de votación electrónico:

  • • Licencia de conducir válida de Arizona;*
  • • Licencia de identificación no-operativa válida de Arizona;*
  • • Tarjeta de inscripción tribal u otra forma de identificación tribal; or
  • • Identificación válida expedida por el gobierno federal, estatal o local de los Estados Unidos.

*Los votantes pueden presentar la licencia de conducir de Arizona y las tarjetas de identificación del Estado de Arizona almacenadas digitalmente como Identificación Móvil.

Lista 2 (identificación sin foto) (presentar 2 con nombre y dirección que coincidan razonablemente con lo que aparece en el registro del Distrito o en el libro electrónico de votantes electrónicos):

  • • Factura de servicios públicos del elector con fecha dentro de los noventa días de la fecha de la elección;
  • • Estado de cuenta del banco o de la cooperativa de crédito con fecha de los 90 días posteriores a la fecha de la elección;
  • • Registro válido de vehículos en Arizona;
  • • Tarjeta del censo indio;
  • Declaración del impuesto sobre la propiedad de la residencia del elector;
  • • Tarjeta de inscripción tribal u otra forma de identificación tribal;
  • Tarjeta de seguro de vehículo;
  • Identificación válida emitida por el gobierno federal, estatal o local de los Estados Unidos;
  • Tarjeta de Registro de Votantes / Certificado de la Oficina de Registro; or
  • • Cualquier correo "Material Electoral Oficial" que lleve su nombre y domicilio.

Any document from List 2 may be presented digitally, such as on a tablet or smartphone.

Lista #3 combinaciones de las listas #1 y #2:

  • Cualquier Identificación con fotografía Válida de la Lista #1 con un domicilio que NO coincida con el Recinto Registrado CON una identificación sin fotografía de la Lista #2 con un domicilio que SÍ coincida con el Recinto Registrado;
  • PASAPORTE DE LOS EE. UU. y un elemento de la Lista #2
  • IDENTIFICACIÓN MILITAR DE LOS EE. UU. y un elemento de la Lista #2.

If you show up to vote and are unable to provide sufficient ID, you will be able to vote a conditional provisional ballot. Conditional provisional ballots are counted only if you present ID at your voting location before 7 p.m. on Election day or to county election officials by 5p.m. on the 5th business day following the Presidential Preference Election.

In general, a voter has until 5 p.m. on the 5th business day following an election that includes a federal race, or 5 p.m. on the 3rd business day following any other election, to provide sufficient ID.

Si se presenta a votar y no puede presentar un documento de identidad suficiente, podrá votar una boleta provisional condicional. Las boletas provisionales condicionales sólo se contabilizan si presenta un documento de identidad en su lugar de votación antes de la 7 p.m. del Día de las elecciones o a los funcionarios electorales del condado antes de las 5 p.m. del 5º día laborable posterior a la Elección de Preferencia Presidencial.

En general, un votante tiene hasta las 5 p.m. del 5to día hábil después de una elección que incluya una contienda federal, o hasta las 5 p.m. del 3er día hábil después de cualquier otra elección, para proporcionar suficiente identificación.

Election officials are the trusted sources for accurate information. You can find contact information for the Secretary of State's Office and County election officials by clicking here.

If county election officials are not able to verify your signature on the ballot affidavit envelope, or if you forget to sign your ballot affidavit envelope, officials will attempt to contact you and you will have until 5 p.m. on the 5th business day following the election to confirm or correct the issue.

However, if you forget to sign your ballot affidavit envelope and drop it off at a voting location on Election Day, you will not be contacted, and will not have an opportunity to correct the issue. Remember to sign your ballot affidavit envelope!

Si los funcionarios electorales del condado no pueden verificar su firma en el sobre de declaración jurada de la boleta, o si se olvida de firmar su sobre de declaración jurada de la boleta, los funcionarios intentarán ponerse en contacto con usted y tendrá hasta las 5 p.m. del 5º día hábil posterior a las elecciones para confirmar o corregir el problema.

Sin embargo, si olvida firmar su sobre de declaración jurada de su boleta y lo deposita en un lugar de votación el día de las elecciones, no se pondrán en contacto con usted y no tendrá la oportunidad de corregir el problema. Recuerde firmar el sobre de declaración jurada de su boleta.

Results of the Presidential Preference Election election will begin updating around 8 p.m. on March 19. The deadline for counties to canvass election returns is April 2, 2024. Statewide results are canvassed on April 8, 2024. That is when results will be official.

Results of this election are not subject to automatic recount.

Los resultados de las Elecciones de Preferencia Presidencial comenzarán a actualizarse alrededor de las 8 de la noche del 19 de marzo. La fecha límite para que los condados realicen el escrutinio canvass de los resultados de las elecciones es el 2 de abril de 2024. Los resultados estatales se certificarán el 8 de abril de 2024. Ese será el momento en que los resultados sean oficiales.

Los resultados de estas elecciones no están sujetos a recuento automático.

Election officials are the trusted sources for accurate information. You can find contact information for the Secretary of State's Office and County election officials by clicking here.

Los funcionarios electorales son las fuentes de confianza para obtener información precisa. Puede encontrar información de contacto de la Oficina del Secretario de Estado y de los funcionarios electorales de los condados haciendo clic aquí.

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat.

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat.

Every qualified elector is required to show proof of identity at the polling place before receiving a ballot. To find out what qualifies as an acceptable form of identification in Arizona click here.

Poll workers at your voting location should be aware of identification requirements. However, if you experience any issues, you can request to speak with the polling place marshall or inspector. As a last resort, you can vote a conditional provisional ballot then present your ID to your County Recorder's Office by 5 business days after the election. Please report any issues at your voting location by visiting Incident Form or call our office at 1-877-THE-VOTE or you may be eligible to submit a complaint via the Help America Vote Act complaint process.

All registered voters on the AEVL or who requested a ballot-by-mail will receive a ballot-by-mail for the General Election regardless of party status. While ballots in a Primary Election are specific to one party, ballots in the General Election do not vary by party. Voters registered as Independents (or no designated party) do not need to make any special requests in order to vote in the General Election. For more information or to request a ballot-by-mail, click here.

Your ballot-by-mail must be received by county election officials by 7:00 p.m. on Election Day. You have several options to return your ballot-by-mail: drop it off at a polling location before Election Day; return it by mail; or bring it to a polling location on Election Day. Given the current delays in mail, we highly recommend that you mail your ballot back at least 7 days before the election. Please continue to check back here or with your local post office for updated guidance. This means that for the August 2, 2022 Primary Election you should put your ballot in the mail by July 26, 2022. After July 26, you should take your ballot to any ballot drop-off location or voting location in your county by 7:00 p.m. on Election Day. For the November 8, 2022 General Election, please ensure your ballot is in the mail by November 1, 2022 or drop it off at a designated polling location.

You have two options for returning your ballot-by-mail:

  • Mail back your ballot: Use the pre-paid envelope included in your ballot-by-mail package. We recommend mailing it by July 26, 2022 before the August 2 Primary Election or November 1, 2022 before the November 8 General Election to ensure it reaches your county election officials on time.
  • Drop off your ballot: You may drop off your ballot at any ballot drop-box, drop-off location, early voting location, or Election Day voting location in your county on or before Election Day. Find all voting and drop off locations on your county's election website. Ballots must be received by 7:00 p.m. on Election Day.

You do not need postage if you mail your ballot back in Arizona.

All early ballots come with a postage-paid return envelope. There is no need to add postage. Voters should remember to sign and date the return envelope, and to include a phone number in case election officials need to follow up with you. If you are mailing a ballot back, do so as soon as possible and no later than July 26, 2022 for the Primary Election to help ensure election officials receive it by 7 p.m. on Aug. 2, 2022; or by Nov. 1, 2022 for the Nov. 8 General Election.

You may track the status of your ballot at My.Arizona.Vote to confirm that it was received and counted. If you live in Pima County or Maricopa County, check with your county election officials for status updates.

Voters in Maricopa County can receive automatic updates on their ballot status via text. Text the word "JOIN" to 628-683 or visit TextSignUp.Maricopa.Vote to subscribe.

Voters in Pima County can find more information at: to https://www.recorder.pima.gov/voterstats/ballotinfo.

Please note, that you may check your early ballot status after the early voting window opens for an election.

Usted puede rastrear el estado de su boleta en My.Arizona.Vote para confirmar que fue recibida y contada. Si usted vive en el Condado de Pima o en el Condado de Maricopa, consulte con los funcionarios electorales de su condado para obtener actualizaciones sobre el estado de su boleta.

Los votantes en el Condado de Maricopa pueden recibir actualizaciones automáticas sobre el estado de su boleta por mensaje de texto. Envíe la palabra "UNIRSE" al 628-683 o visite TextSignUp.Maricopa.Vote para suscribirse.

Los votantes del condado de Pima pueden encontrar más información en: a https://www.recorder.pima.gov/voterstats/ballotinfo.

Tenga en cuenta que puede verificar el estado de su boleta anticipada después de que se abra el plazo de votación anticipada para una elección.

If you have lost or damaged your ballot-by-mail, you may request a replacement ballot via mail or in-person.

To request a replacement ballot-by-mail, contact your County Recorder's Office directly. Requests for the Nov. 8 General Election must be made by Oct. 28, 2022 at 5:00 p.m.

You may also visit a voting location on or before Election Day to vote in-person. Visit My.Arizona.Vote to find your correct voting location.

Si ha perdido o dañado su boleta por correo, puede solicitar una boleta de reemplazo por correo o en persona.

Para solicitar una boleta de reemplazo por correo, comuníquese directamente con la Oficina del Registro Civil de su condado. Las solicitudes para la Elección General del 8 de noviembre deben hacerse antes del 28 de octubre de 2022 a las 5:00 p.m.

También puede visitar un lugar de votación el día de las elecciones o antes para votar en persona. Visite My.Arizona.Vote para encontrar su lugar de votación correcto.

No, Official Election Mail cannot be forwarded automatically by the postal service. If you will be out of town during the election, you may request to have your ballot sent to your temporary address. Contact your County Recorder directly to make this request.

To find your County Recorder's contact information, click here.

No, el correo electoral oficial no puede ser reenviado automáticamente por el servicio postal. Si va a estar fuera de la ciudad durante las elecciones, puede solicitar que le envíen su boleta a su dirección temporal. Para ello, comuníquese directamente con l Oficina de Registro de su condado.

Para encontrar la información de contacto de la Oficina de Registro de su Condado, haga clic aquí.

You should always verify your assigned voting location before going to vote. Early Voting and Election Day locations will be available approximately one month before Election Day. Voters can visit My.Arizona.Vote to find their assigned voting location.

Maricopa County voters should visit Locations.Maricopa.Vote to find a Vote Center near them for Early or Election Day voting.

Pima County voters should visit https://web1.pima.gov/Elections/polling-locator/ to find their assigned polling location for Election Day or https://www.recorder.pima.gov/EarlyVotingSites for Early Voting sites.

Note: Voting locations may not be posted until July for the Aug. 2 Primary Election and October for the Nov. 8 General Election; check with your County's election officials to find more information. To find your County Recorder's contact information, click here.

Each county has different in-person early voting options starting 27-days before Election Day up through 5:00 p.m. on the Friday before Election Day. Visit your County Recorder's website or contact your County Recorder directly to learn more about in-person early voting options in your county. To find your County Recorder's contact information, click here.

Voters are now required to present sufficient identification to vote early in-person. For more information on voter ID, visit: https://azsos.gov/elections/voting-election.

Voting between 5:00 p.m. on the Friday before Election Day through the Monday before Election Day is considered Emergency Voting.

Cada condado tiene diferentes opciones de votación anticipada en persona desde 27 días antes del día de las elecciones hasta las 5:00 p.m. del viernes anterior al día de las elecciones. Visite el sitio web de la Oficina de Registro de su condado o comuníquese directamente con la Oficina de Registro de su condado para obtener más información sobre las opciones de votación anticipada en persona en su condado. Para encontrar la información de contacto de la Oficina de Registro de su Condado, haga clic aquí.

Ahora se exige a los votantes que presenten un documento de identidad suficiente para votar anticipadamente en persona. Para más información sobre la identificación del votante, visite: https://azsos.gov/elections/voting-election.

Votar entre las 5:00 p.m. del viernes anterior al día de las elecciones hasta el lunes anterior al día de las elecciones se considera Votación de Emergencia.

Contact your County Recorder or Elections Department to learn more about emergency voting options available in your county. To find your County Recorder's contact information, click here.

The County Board of Supervisors may authorize Emergency Voting Centers for in-person voting between 5:00 p.m. on the Friday before the election and 5:00 p.m. on the Monday before the election. For the purposes of emergency voting, "emergency" means any unforeseen circumstance that would prevent the voter from voting on Election Day.

To vote at an emergency voting center:

  • Voters will be required to present sufficient identification. For more information on voter ID, visit: https://azsos.gov/elections/voting-election.
  • Voters must also sign a statement under penalty of perjury starting that the voter is experiencing or has experienced an emergency after 5:00 p.m. on the Friday immediately preceding the election and before 5:00 p.m. on the Monday immediately preceding the election that will prevent them from voting at a polling place on Election Day.

Comuníquese con la Oficina de Registro o el Departamento de Elecciones de su condado para obtener más información sobre las opciones de votación de emergencia disponibles en su condado. Para encontrar la información de contacto de la Oficina de Registro de su Condado, haga clic aquí.

La Junta de Supervisores del Condado puede autorizar Centros de Votación de Emergencia para la votación en persona entre las 5:00 p.m. del viernes anterior a la elección y las 5:00 p.m. del lunes anterior a la elección. Para efectos de la votación de emergencia, "emergencia" se refiere a cualquier circunstancia imprevista que impida al votante emitir su voto el Día de las Elecciones.

Para votar en un centro de votación de emergencia
  • • Los votantes deberán presentar un documento de identidad suficiente. Para más información sobre la identificación del votante, visite: https://azsos.gov/electio*ns/voting-election.
  • • Los votantes también deben firmar una declaración bajo pena de perjurio que comience que el votante está experimentando o ha experimentado una emergencia después de las 5:00 p.m. del viernes inmediatamente anterior a la elección y antes de las 5:00 p.m. del lunes inmediatamente anterior a la elección que le impedirá votar en un centro de votación el día de la elección.

Tamper-Evident Envelopes and Ballot Tracking: In Arizona, counties utilize tamper-evident envelopes for mailed ballots. Additionally, voters can verify whether their ballot-by-mail has been sent to them and whether it has been received and accepted by the county after mailing it back.

Security of Ballot Drop-Off Locations and Drop-Boxes: Ballot drop-off locations and drop-boxes must comply with security requirements and procedures outlined in the Elections Procedures Manual.

Signature Verification: Every ballot-by-mail is authenticated through a rigorous signature verification process conducted by trained election officials. The voter is contacted if the signature on the ballot-by-mail affidavit is inconsistent with the signature in the voter's registration record.

Criminal Penalties for Misconduct: Arizona law imposes severe criminal penalties for ballot tampering, vote buying, or discarding someone else's ballot.

Sobres a Prueba de Manipulaciones y Rastreo de Boletas: En Arizona, los condados utilizan sobres a prueba de manipulaciones para las boletas enviadas por correo. Además, los votantes pueden verificar si su boleta de voto por correo les ha sido enviada y si ha sido recibida y aceptada por el condado después de devolverla por correo.

Seguridad de las Ubicaciones para la Entrega de Boletas y de los Buzones Electorales: Los puntos de entrega de boletas y los buzones electorales deben cumplir los requisitos y procedimientos de seguridad descritos en el Manual de Procedimientos Electorales.

Verificación de Firmas: Todas las boletas de voto por correo se autentican mediante un riguroso proceso de verificación de firmas llevado a cabo por funcionarios electorales capacitados. Se contacta con el votante si la firma en la declaración jurada de la boleta por correo no coincide con la firma en el registro del votante.

Sanciones Penales por Conducta Indebida: La ley de Arizona impone severas sanciones penales por manipulación de boletas, compra de votos o por desechar la boleta de otra persona.

Mail back your ballot: Use the pre-paid envelope included in your ballot-by-mail package. We recommend mailing it by July 26, 2022 before the August 2 Primary Election or November 1, 2022 before the November 8 General Election to ensure it reaches your county election officials on time.

Drop off your ballot: You may drop off your ballot at any ballot drop-box, drop-off location, early voting location, or Election Day voting location in your county on or before Election Day. Find all voting and drop off locations on your county's election website. Ballots must be received by 7:00 p.m. on Election Day.

A link to the live stream of each county's tabulation center will be available online prior to tabulation beginning. You can find updates here: Voting Equipment

Antes de que comience la tabulación, estará disponible en línea un enlace a la transmisión en vivo del centro de tabulación de cada condado. Puede encontrar actualizaciones aquí: Equipo de votación

Overseas voters can request a ballot from their county through our online portal at My.Arizona.Vote. More information regarding options for voting and returning a ballot for overseas voters is available here: https://my.arizona.vote/UOCAVA2/default.aspx.

Los votantes en el extranjero pueden solicitar una boleta de su condado a través de nuestro portal en línea en My.Arizona.Vote. Más información sobre las opciones para votar y devolver una boleta para votantes en el extranjero está disponible aquí: https://my.arizona.vote/UOCAVA2/default.aspx.

If you have more questions about voting by mail, you should contact your County Recorder's Office. To find your County Recorder's contact information, click here.

You can also contact the Election Services Division at the Secretary of State's Office at [email protected] or 1-877-THE-VOTE.

Si tiene más preguntas sobre el voto por correo, comuníquese con la Oficina de Registro de su condado. Para encontrar la información de contacto de la Oficina de Registro de su condado, haga clic aquí.

También puede comunicarse con la División de Servicios Electorales de la Oficina del Secretario de Estado en [email protected] o 1-877-THE-VOTE.

To find your County Recorder's contact information, click here.

Have questions? Call 1-877-THE-VOTE or contact us.

Para encontrar la información de contacto de la Oficina de Registro de su condado, haga clic aquí.

¿Tiene preguntas? Llame al 1-877-THE-VOTE o póngase en contacto con nosotros.